Scellerati!
Di cosa vi fate vanto? Scellerati! Dove credete di andare, armati come assassini?
Non c'è bisogno delle vostre armi per sterminare i popoli di questo mondo. Ponete ascolto, dementi! Il castigo di Dio è ben più potente di tutte le vostre spade!
La vera ricchezza non è di questo mondo...
Voi non siete che ombre, vuoti simulacri!
IL MESTIERE DELLE ARMI di Ermanno Olmi
BRUTUS
Be patient till the last.
Romans, countrymen, and lovers! hear me for my
cause, and be silent, that you may hear: believe me
for mine honour, and have respect to mine honour, that
you may believe: censure me in your wisdom, and
awake your senses, that you may the better judge.
If there be any in this assembly, any dear friend of
Caesar's, to him I say, that Brutus' love to Caesar
was no less than his. If then that friend demand
why Brutus rose against Caesar, this is my answer:
--Not that I loved Caesar less, but that I loved
Rome more. Had you rather Caesar were living and
die all slaves, than that Caesar were dead, to live
all free men? As Caesar loved me, I weep for him;
as he was fortunate, I rejoice at it; as he was
valiant, I honour him: but, as he was ambitious, I
slew him. There is tears for his love; joy for his
fortune; honour for his valour; and death for his
ambition. Who is here so base that would be a
bondman? If any, speak; for him have I offended.
Who is here so rude that would not be a Roman? If
any, speak; for him have I offended. Who is here so
vile that will not love his country? If any, speak;
for him have I offended. I pause for a reply.
JULIUS CAESAR (Act 3, Scene 2) by William Shakespeare
Nella loro malvagità rallegrano il re,
nella loro perfidia i capi.
Sono tutti affannati;
sono riscaldati come un forno
che il fornaio cessa di attizzare
quando si impasta e fin che non lievita.
Snervano il loro re, i prìncipi con i fumi del vino;
egli dà la sua mano agli scellerati.
Si appressano i congiurati, il loro cuore è come un forno:
tutta la notte è quieto il loro furore,
al mattino si accende come una fiamma ardente;
sono tutti riscaldati come un forno, divorano i loro giudici.
OSEA (VII 3-7)
La morte è già salita alle nostre finestre,
è entrata nei nostri palazzi,
distruggendo l'infanzia sulla strada,
i giovani sulle piazze.
Parla! Tale è l'oracolo del Signore:
Il cadavere dell'uomo giace come letame sulla superficie del campo
e come mannelli dietro il mietitore e nessuno raccoglie!
GEREMIA (IX 20-21)
XXX
9 maggio 1978
Aldo Moro
__________________________________
Vogliatemi bene quando sarò morto
IL MESTIERE DELLE ARMI di Ermanno Olmi